From Walden. Thoreau spent two years, two months, and two days in the cabin he built at Walden Pond near his native Concord. During the winter of 1846, he watched as a hundred Irish immigrants working for the Tudor Ice Company cut ten thousand tons of ice from the pond. The ice was subsequently shipped around the world. “Thus it appears,” he reports elsewhere in Walden, “that the sweltering inhabitants of Charleston and New Orleans, of Madras and Bombay and Calcutta, drink at my well.”
When I strolled around the pond in misty weather, I was sometimes amused by the primitive mode which some ruder fisherman had adopted. He would perhaps have placed alder branches over the narrow holes in the ice, which were four or five rods apart and an equal distance from the shore, and having fastened the end of the line to a stick to prevent its being pulled through, have passed the slack line over a twig of the alder, a foot or more above the ice, and tied a dry oak leaf to it, which, being pulled down, would show when he had a bite. These alders loomed through the mist at regular intervals as you walked halfway around the pond.
Ah, the pickerel of Walden! When I see them lying on the ice, or in the well which the fisherman cuts in the ice, making a little hole to admit the water, I am always surprised by their rare beauty, as if they were fabulous fishes, they are so foreign to the streets, even to the woods, foreign as Arabia to our Concord life. They possess a quite dazzling and transcendent beauty which separates them by a wide interval from the cadaverous cod and haddock whose fame is trumpeted in our streets. They are not green like the pines, nor gray like the stones, nor blue like the sky; but they have, to my eyes, if possible, yet rarer colors, like flowers and precious stones, as if they were the pearls, the animalized nuclei or crystals of the Walden water. They, of course, are Walden all over and all through; are themselves small Waldens in the animal kingdom, Waldenses. It is surprising that they are caught here—that in this deep and capacious spring, far beneath the rattling teams and chaises and tinkling sleighs that travel the Walden road, this great gold and emerald fish swims. I never chanced to see its kind in any market; it would be the cynosure of all eyes there. Easily, with a few convulsive quirks, they give up their watery ghosts, like a mortal translated before his time to the thin air of heaven.