Thursday, June 20th, 2013
Facebook / Twitter / Tumblr / Podcast

Native Tongues

Tags:
,
,
,
,

The five-thousand-page, five-volume book, known formally as the Dictionary of American Regional English and colloquially just as DARE, is now at last fully complete. The first volume appeared in 1985: it listed tens of thousands of geographically specific dialect words, from tall flowering plants known in the South as “Aaron’s Rod,” to a kind of soup much favored in Wisconsin, made from duck’s blood, known as “czarina.” The next two volumes appeared in the 1990s, the fourth after 2000, so assiduously planned and organized by Cassidy as to be uninterrupted by his passing. The fifth and final volume, the culminating triumph of this extraordinary project, is being published this March—it offers up regionalisms running alphabetically from “slab highway” (as concrete-covered roads are apparently still known in Indiana and Missouri) to “zydeco,” not the music itself, but a kind of raucous and high-energy musical party that is held in a long swathe of villages arcing from Galveston to Baton Rouge.

“Aaron’s rod” to “zydeco”—between these two verbal bookends lies an immense and largely hidden American vocabulary, one that surely, more than perhaps any other aspect of society, reveals the wonderfully chaotic pluribus out of which two centuries of commerce and convention have forged the duller reality of the unum. Which was precisely what Cassidy and his fellow editors sought to do—to capture, before it faded away, the linguistic coat of many colors of this immigrant-made country, and to preserve it in snapshot, in part for strictly academic purposes, in part for the good of history, and in part, maybe, on the off chance that the best of the lexicon might one day be revived.


The idea of creating a dictionary of regional dialect English was born across the Atlantic, in England itself. DARE’s fons et origo was the serial publication, commenced in 1896, of the English Dialect Dictionary. The hero in the story of this six-volume work, now seldom seen but still revered by professional lexicographers, is a little-remembered Yorkshireman named Joseph Wright, a kindly, bearded, country-accented book collector who had fought his way out of utter poverty (his father was a sometime wool weaver and quarryman from a Yorkshire hamlet inappositely named Idle) to become a professor in comparative philology at Oxford.

Wright, who had studied German and mathematics before obtaining a PhD in philology, came to believe that dialect, just like its kissing cousin slang, was a key component of any language as vital as English. To preserve it, to note it, to promote and employ it was a noble project, one that could help keep the mainstream language into which it often percolated flourishing and healthy. It was to this end that he was set when a group called the English Dialect Society handed him—shortly after he had joined Oxford’s philology department—roughly a million yellowing paper slips, weighing in all nearly a ton. Each bore a dialect word or phrase that had been painstakingly gathered, from Cornwall to the Shetlands, by members of the tiny army of bespectacled and corduroyed enthusiasts who made up the Society.

Professor Wright, his mind unboggled by the scale, swiftly resolved that he would likely need to accumulate a million more slips to forge the dictionary he had in mind. But there was a problem: even in those more enlightened Victorian times, when projects of monumental scale—like the OED and the Dictionary of National Biography—were begun without regard for cost, no British publisher would agree to take this particular project on. So Wright decided to assume responsibility for financing it himself. For the next fourteen years he slaved singlemindedly with a team of assistants in a room provided by Clarendon, Oxford’s press (no doubt with, in Oxford dialect, his oak sported—his door shut firm).

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
Bookmark and Share
Love this? Subscribe to Lapham's Quarterly today.
Please enter a first name.
Please enter a last name.
Please enter an address.
Please enter a city.
Please select a state.
Please enter a valid
zip code.
Please select a country.

Canadian subscribers add $10; All other international subscribers add $40.

Comments Post a Comment »

  • Fred Cassidy blocked the publication of our "Stateville Names", a prison vocabulary edited by Raven McDavid and David Maurer in 1963. Reason: the right wing was attacking the Webstester'sThird Dictionary at that time and he was afraid that if the American Dialect Society published our material, the right wing would attack us and thus destroy his federal grant for DARE. As a result, Stateville Names was never published, although it is cited in McDavid and Maurer's volume on Ickes' English. Wonderful to see the DARE is now complete...
    Joanne Kantrowitz

    Posted by joanne S. Kantrowitz on Thu 12 Jul 2012

Post a Comment

Note: Several minutes will pass while the system is processing and posting your comment. Do not resubmit during this time or your comment will post multiple times.

Published In
Means of Communication
About the Author

Simon Winchester is the author of twenty-one books, including The Professor and the Madman, The Meaning of Everything, Atlantic, and most recently The Alice Behind Wonderland. His last essay for Lapham’s Quarterly appeared in the Summer 2009 issue, Travel.

Making a film means, first of all, to tell a story. That story can be an improbable one, but it should never be banal. It must be dramatic and human. What is drama, after all, but life with the dull bits cut out?
Alfred Hitchcock, 1962
Visual Aids
Working Relationships The interconnected lives of whales, bees, pigeons, horses, and rats.
Art, Photography, & Illustrations View a selection of art from our latest issue.
Charts & Graphs All of our charts and graphs, pulled from the pages of Lapham’s Quarterly.
Events & News
June 15 / The summer issue of Lapham's Quarterly, "The Sea", hits newsstands and mailboxes. More
Apropos

Vague Premonitions

The Great Beyond

Subscribe
Current Issue Animals Spring 2013
Blogs

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Audio & Video
LQ Podcast:
Animal Minds
Jane Goodall, Irene Pepperberg, Virginia Morell, Frans de Waal, and others discuss our ever-expanding understanding of animal minds, and what exactly it means for us humans.
Eponym
Lewis H. Lapham is Editor of Lapham's Quarterly. He also serves as editor emeritus and national correspondent for Harper's magazine.
Site Sponsor
Recent Issues